翻訳と辞書
Words near each other
・ Gorzeszów
・ Gorzesław
・ Gorzew
・ Gorzewko
・ Gorzewnica
・ Gorzewo
・ Gorzewo, Gostynin County
・ Gorzewo, Oborniki County
・ Gorzewo, Sierpc County
・ Gorzewo, Wągrowiec County
・ Gorzewo-Kolonia
・ Gorzeń Dolny
・ Gorzeń Górny
・ Gorzeń, Kuyavian-Pomeranian Voivodeship
・ Gorzeń, Masovian Voivodeship
Gorzkie żale
・ Gorzkowice
・ Gorzkowiczki
・ Gorzków
・ Gorzków Nowy
・ Gorzków Stary
・ Gorzków, Bochnia County
・ Gorzków, Kazimierza County
・ Gorzków, Krasnystaw County
・ Gorzków, Staszów County
・ Gorzków, Wieliczka County
・ Gorzków-Wieś
・ Gorzuchowo, Greater Poland Voivodeship
・ Gorzuchowo, Kuyavian-Pomeranian Voivodeship
・ Gorzuchy


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Gorzkie żale : ウィキペディア英語版
Gorzkie żale

Gorzkie żale ( 'Lenten (or Bitter) Lamentations') is a Catholic devotion containing many hymns that developed out of Poland in the 18th century. The devotion is primarily a sung reflection and meditation on the Passion of Christ and the sorrows of His Blessed Mother. The devotion consists of a three-part cycle, subdivided into five unique parts. One part of the cycle is held on each Sunday in the period of Lent, including Palm Sunday, and the entire ceremony is held on Good Friday. The devotion originated in Holy Cross Church in Warsaw and from there it spread to whole of Poland.
==History==
The Gorzkie Żale devotion originated in the early 18th century in Holy Cross Church in Warsaw, Poland. It was primarily a collection of popular songs and melodies used by people in villages around Warsaw to reflect on the Passion of Christ. In 1707 Fr. Lawrence Benik, CM published a booklet in Polish titled: “Snopek Myrry z Ogroda Gethsemańskiego albo żałosne Gorzkiej Męki Syna Bożego () rospamiętywanie,” translated, "A bunch of Myrrh from Garden of Gethsemane, or the lamentation over the Bitter Passion of Son of God". Myrrh was one of the gifts the Three Wise Men brought to newborn Jesus as the announcement of the passion and the redemptive death of Christ. This publishing is considered to be the beginning of the devotion. For years this Baroque multi-word phrase was used as title of the devotion. Then, with passing time, a title derived from the first words of the initial song (Gorzkie Żale przybywajcie, serca nasze przenikajcie) was used more frequently. Though the title eventually changed to simply "Gorzkie Żale," the original old-Polish language of the devotion was preserved.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Gorzkie żale」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.